Harry Kane jest wyśmiewany przez fanów po przyjęciu dziwnego „niemieckiego akcentu” – ponieważ zarabia na niesławnym błędy Steve’a McClarena

Dziennikarze z Daily Mail wybierają i kuratują produkty, które zawierają na naszej stronie. Jeśli dokonasz zakupu za pośrednictwem linków na tej stronie Dowiedz się więcej
Harry Kane Zostawił fanów w szwach, próbując z nowym akcentem „Brit za granicą” Bayern Monachium – Stanie się najnowszą osobowością piłkarską, która wpadła w pułapkę.
Napastnik udzielił wywiadu z kąpieli lodowej w nagłych wypadkach przed Bayern’s Barnstorming 10-0 Thrashing w Auckland City w Puchar Świata klubu.
Jest to powszechna strategia językowa, którą ludzie często zatrudniają, nawet w różnych grupach społecznych, aby lepiej zrozumieć i asymilować ze swoim środowiskiem.
Kane rozmawiał z wyraźnym twangiem na swoim akcentie i wyraźnie wypowiadał swoje słowa, gdy zapytano go o zamarzającego namocza.
„Myślę, że przy tej pogodzie podoba mi się, bo tu jest tak gorąco, to jest orzeźwiające” – powiedział.
„Ale kiedy jest zimą, jest trudniej”.

Harry Kane został wyśmiewany za swój akcent „Brit za granicą” podczas rozmowy z Bayern Monachium

Zasłużyło mu na porównania ze Steve’em McClarenem przyjęciem innego akcentu na TWENTE
Nie jest to najdłuższy wywiad, ale ten krótki klip stał się wirusowy i ma wystarczająco dużo, aby zobaczyć, jak uderzył go w obozie brytyjskich zawodników i trenerów, którzy zamienili głos za granicą.
Firma ta obejmuje McClarena ze swojego pobytu z Twete i Jamajką, Joeyem Bartonem w Marsylii, Jadon Sancho w Borussia Dortmund i Eric Dier z Bayern.
Kane powiedział wcześniej, że co tydzień robi dwie lekcje niemieckiego, ale wahał się publicznie pochwalić swoje postępy.
„Harry Kane tutaj, w pełni wpadając w ten ton głosu„ Brit za granicą ”. Steve McClaren byłby dumny – napisał jeden z fanów na X.
„To nie jest francuski akcent Joeya Bartona, ale bardziej jak twój tata rozmawiający z kelnerem na wakacje” – powiedział inny.
„SSSSHHHHTEEEEEEVE” – skomentował inny w odniesieniu do McClarena.
„Rewelacyjny nowy akcent, który tutaj debiutuje” – powiedział jeden.
Inni jednak rzucili się na obronę Kane’a.







Kane wcześniej powiedział, że uczy się niemieckiego dwa razy w tygodniu, podczas gdy w Bayern
„Ludzie będą się śmiać, ale kiedy mieszkasz za granicą, przyzwyczajasz się do mówienia po angielsku wolniej, a także używając fraz, które mają dla nich sens. Mówienie o pełnej prędkości lokalne dialekt może pozostawić nawet płynne głośniki zdezorientowane – powiedział jeden.
Inny napisał: „Absolutnie naturalne dla emigrantów. Mieszkałem w Kalifornii przez 10 lat; Mój akcent bardzo się zmienił!
„W Wielkiej Brytanii wciąż mówię amerykańskie słowa, ale z nieco innym akcentem. To naturalne, że spowolnia swoją prędkość, aby pomóc ludziom go zrozumieć.
W ubiegłym roku Dier zwrócił uwagę na niemiecki akcent podczas mówienia po angielsku po dołączeniu do Bayern.
„Wczoraj rozmawiałem z Harrym (Kane)” – powiedział wtedy. Właśnie mówiliśmy o tym, co zamierzam dzisiaj zrobić. Gdybym miał zamiar handlować czy nie, a kiedy miałem go zobaczyć. Myślę, że zobaczę go później na terenie treningu.
Kiedy wyśmiewał go, kolega Anglia Angel Gomes rzuciła się do obrony na X.
„Spróbuj mówić po angielsku we Francji z akcentem Salfordian i zobacz, czy rozumieją”-powiedział wówczas pomocnik Lille, teraz z Marsylią.
„Musisz dostosować się do swojego środowiska, aby ludzie mogli zrozumieć, zwłaszcza gdy nie mówią swój pierwszy język”.