Autor znajduje biologiczną mamę 25 lat później po napisaniu powieści do powiedzenia „Goodbye” (ekskluzywny)

- Autorka Stefany Valentine opublikowała swoją debiutancką powieść, Pierwszy język miłościw styczniu
- Kiedy pisała książkę, o adoptej, która chce się ponownie połączyć ze swoją kulturą, Stefany przypadkowo ponownie połączyła się z własną mamą po raz pierwszy od 25 lat
- Doświadczenie Stefany doprowadziło ją do ubiegania się o szkołę, aby nauczyć się mandaryńskiego i ponownie połączyć się z jej tajwańskim dziedzictwem
W sierpniu autor Stefany Valentine Uściskałem, że wcześniej uważała za niemożliwe.
Po tym, jak nie usłyszeć od swojej urodzonej matki, Meiling Valentine, przez 25 lat, Stefany prawie zrezygnowała z nadziei, że pewnego dnia mogą się ponownie połączyć – a nawet obawiał się, że Meiling umarł.
Potem nieoczekiwany zbieg okoliczności zebrał ich z przeciwnych stron świata.
„Zastanawiałem się, czy rozpoznałbym ją w tłumie i to zrobiłem” – mówi Stefany przez łzy. „Tak dobrze było ją przytulić po raz pierwszy. Potrzebowałem tego uścisku”.
Zjazd między Stefany i Meiling, na międzynarodowym lotnisku Tajwanu Taoyuan, rozwinęła się, podczas gdy Stefany pracowała nad swoją debiutancką powieścią, Pierwszy język miłościKtóre koncentruje się wokół Catie-tajwańsko-amerykańska nastolatka i adoptej, który chce ponownie połączyć się z kulturą porodową poprzez uczenie się mandaryńskiego.
31 -letnia Stefany nazywa proces pracy nad książką „bardzo terapeutyczną”, mówiąc, że w pewnym sensie użyła jej, aby „naprawdę się pożegnać, zamknąć drzwi”, po znalezieniu swojej urodzenia mamy.
Stefany jest jednym z pięciu rodzeństwa urodzonego dla Meiling i ppłk Todd Merrill Valentine.
Ze względu na karierę Todda w siłach powietrznych rodzina dużo się poruszała, spędzając czas w Tajwanie w Teksasie (gdzie urodził się Stefany) i Południowej Dakocie.
Kiedy Stefany miała 5 lat, jej rodzice rozwiedli się, a Todd zabrał opiekę nad dziećmi i przeniósł je z powrotem do Stanów. Stefany mówi, że Meiling, który nie mówił po angielsku, został odcięty od ich życia.
„Prawie upadłem” – mówi ludziom, że teraz utrata więzi z dziećmi. „Szukałem wszędzie kogoś, kto mógłby mi pomóc, ale ponieważ nie miałem doświadczenia zawodowego, pieniędzy i barier językowych, nie było sposobu na znalezienie odpowiedniego rozwiązania. To było niesprawiedliwe leczenie”.
Przez te wszystkie lata później Stefany mówi, że stara się pozostać „neutralnym”, jeśli chodzi o jej uczucia na temat tego, co się stało między jej rodzicami, ale zauważa: „Wszystkie zasoby, które miał mój tata, moja mama nie”.
Dorastając oprócz swojej biologicznej matki, Stefany mówi, że „karmiła” to, co według niej jest fałszywą narracją o Meiling – że była „niebezpieczna” i „zaniedbała” swoje dzieci.
„Myślę, że to był kolejny podział kulturowy, ponieważ nie pamiętam, jak poczułem się zaniedbany na Tajwanie” – mówi Stefany.
W Ameryce po rozwodzie Stefany mówi, że ona i jej rodzeństwo porzuciło swoją tajwańską kulturę.
„To było„ idź do szkoły, mów po angielsku, asymiluj, nie robimy To już ” – wspomina.„ I myślę, że to było to. Utrata matki to jedna rzecz – a następnie utrata kultury. ”
Nigdy nie przegap historii – zapisz się na Bezpłatny codzienny biuletyn ludzi Aby być na bieżąco z najlepszymi z tego, co ludzie mają do zaoferowania, od sławnych wiadomości po fascynujące ludzkie historie zainteresowania.
Stefany starała się uchwycić angielski, ale jej metody ucieczki doprowadziły do jej kariery pisarskiej.
„Spędziłem dużo czasu na marzenia” – mówi. „I myślę, że to ostatecznie doprowadziło mnie również na ścieżkę do zostania autorem, jest to, że do dziś ciągle marzy.”
Kiedy Stefany skończyła 8 lat, jej ojciec ożenił się ponownie, a macocha, Cindy, połączyła swoją rodzinę z czwórką dzieci Cindy z poprzedniego związku.
Kilka lat później, w 2006 roku, ojciec Stefany zmarł na raka jelita grubego. Cindy legalnie adoptowała Stefany i jej rodzeństwo, stając się samotną matką dziewięciorga dzieci.
„Walczyłem z dużą depresją”, mówi Stefany o czasie po śmierci ojca.
Kiedy zmagała się ze swoją stratą i nieobecność biologicznej matki, Stefany twierdzi, że jej gniew wzrósł tylko, gdy poszła na swoje nastoletnie lata.
„Ta wściekłość, która z czasem została pochowana, wróciła, ponieważ straciłem mamę, stąd się pochodzi gniew, a teraz tracę tatę” – mówi Stefany. „Zostałem wyrzucony z domu za mówienie z tury, mówieniem i wszystkim”.
Stefany mówi, że Cindy wysłała Stefany do mieszkania z innymi członkami rodziny przez większość liceum, co pozwala jej wrócić na ostatni rok.
Przez dziesięciolecia tęskniła za odpowiedziami na temat Meiling.
„Potrzeba wiedzy zawsze tam była” – mówi.
Stefany szukała schronienia na piśmie, pisząc krótką historię dla antologii młodych doradców Kiedy stajemy się naszeCo podkreśla doświadczenie adoptee.
„Aby zobaczyć całą społeczność ludzi, którzy mają podobne uczucia i podobne traumy i skomplikowane pochodzenie i wszystko, pomyślałem:„ Gdzie byliście całe moje życie? ”. „Mówi Stefany. „Czułem się, jakbym próbował uprawiać ziemię gołymi rękami, a oni mówili:„ Oto motyka ”. Na przykład – och, fajnie, mogę teraz zabrać się do pracy. ”
Doświadczenie doprowadziło Stefany do przeróbki Pierwszy język miłościJej pierwsza powieść, być bardziej skoncentrowanym na adopcji.
Dzięki uprzejmości Stefany Valentine
Podczas gdy spojrzała na genealogię i zapisy historyczne, próbując znaleźć Meiling, wielu medium wskazało, że Meiling zmarł, a Stefany w końcu przestała szukać.
Potem w sylwestra 2023 otrzymała zaskakującą rozmowę.
„Moja szwagierka nazywa mnie i mówi:„ W naszym kościele mormonów jest Tajwańska dama, a ona dorastała z twoją mamą, a ona znajdzie ją dla ciebie ”-mówi Stefany o mało prawdopodobnej serii wydarzeń.
Ona i jej rodzeństwo początkowo mogli ponownie połączyć się z Meilingiem SMS -em i choć, jak mówi, jej rodzeństwo było mniej otwarte na zjazd, Cindy później ułatwiła podróż Stefany na Tajwan
„Myślę, że zrozumiała, ile to dla mnie znaczy” – mówi Stefany o swojej macocha. „Zapewniła nam lot i wszystko, ponieważ pracuje z Delta”.
A w sierpniu Stefany po raz pierwszy od ponad dwóch dekad po raz pierwszy od ponad dwóch dekad.
„Nerwowy, niespokojny, przestraszony, podekscytowany, wszystko – co ja nie czułem?” Stefany mówi o prowadzeniu pierwszego spotkania na lotnisku. „To było jak Święta Bożego Narodzenia, kiedy idziesz spać i masz wrażenie:„ Jutro zamierzam otworzyć prezenty? ”. To było bardzo, że przez tygodnie do niego, tak jak „pewnego dnia bliżej”. ”
Stefany mówi, że była zszokowana fizycznymi podobieństwami między sobą a Meilingiem.
. Aplikacja ludzi jest teraz dostępny w Apple App Store! Pobierz go teraz, aby uzyskać najbardziej objadane treści celebrytów, ekskluzywne klipy wideo, aktualizacje astrologii i nie tylko!
„Dorastając, zawsze czułem, że wyglądam naprawdę na biało, albo wyglądam bardziej biało niż moje rodzeństwo. A potem, kiedy ją zobaczyłem, pomyślałem:„ Koleś, wyglądamy jak bliźniaki ” – mówi Stefany. „To nie jest sprawa wyścigowa, to funkcja. Po prostu mamy dokładnie te same funkcje”.
Meiling zauważył również podobieństwa, mówiąc ludziom: „Kiedy po raz pierwszy zobaczyłem Stefany na lotnisku, byłem zszokowany, ponieważ nie była już uroczą małą dziewczynką, o której często marzyłem. Dorastała i wyglądała tak bardzo jak ja, co mnie dotknęło”.
Stefany i Meiling, 57 lat, nadrobili zagubiony czas podczas dwutygodniowej podróży Stefany w zeszłym roku, chodząc na wędrówki, odwiedzając targi uliczne, spędzając noc w akwarium, a nawet świętując urodziny Meiling z ciastem.
„Pomyślała:„ To najlepsze urodziny, jakie miałem od 20 lat ” – mówi Stefany.
Dzięki uprzejmości Stefany Valentine
Podczas drugiego tygodnia podróży Stefany i Meiling spędzili czas z innym specjalnym gościem – Cindy.
„Mieliśmy razem gorący garnek” – mówi Stefany o spotkaniu między swoją urodzoną matką i adoptowaną matką. „Pomyślałem:„ Och, proszę, bądź z sobą cywilny. Mam nadzieję, że nie ma gniewu ”. Myślę, że bardzo podobało się: „Wychowałeś za to. Myślę, że to był tylko ten uścisk dłoni, ten niewypowiedziany uścisk dłoni, który mieli dla siebie. ”
Stefany dodaje, że bycie na Tajwanie z Cindy było dla niej „uzdrawiające”.
„Był to dobry sposób na zakopanie lub zacząć grzebanie w przeszłości, pogodzić się z tym, co jest, a nie co powinno być tego rodzaju rzeczy” – mówi.
Odwiedzanie Tajwanu wywołało również chęć Stefany do prawidłowego studiowania mandaryńskiego po ćwiczeniu online podczas pracy nad Pierwszy język miłości.
Z powodzeniem złożyła wniosek o lokalny Uniwersytet Chung Yuan i rozpocznie się od jesieni.
„Pieniądze, które zarobiłem z zaliczki Pierwszy język miłościTeraz mogę przyłożyć czesne, to takie fajne – mówi Stefany. „To takie pełne koło”.
Planuje skorzystać z studiów, aby ułatwić spotkania między Meiling a jej innym rodzeństwem, „podnieść głosy adoptee” w społeczności literackiej i ostatecznie opowiedzieć historię jej i Meiling.
„Na pewno chcę napisać wspomnienie” – mówi. „Ale ten wspomnienie, chcę, żeby tak było jej Memoir i ja chcemy być w stanie opowiedzieć jej historię i całą jej złożoność, jak to tylko możliwe, oprócz pisania mojej historii. ”
Stefany nie chce tracić chwili.
„Już ją straciłem. … i nie chcę żałowania” – mówi o Meiling. „Bardzo rzadko ludzie mają drugą szansę, jakbym dostał”.